what's here
archives
categories
thoroughly enjoy

On reading the Qur’an

Sep 24th, 2007, 06:11 pm

Since the beginning of Ramadan, I’ve dedicated about ten to thirty minutes nearly every day to reading the Qur’an in English (specifically, The Meaning of The Holy Qur’an by Abdullah Yusuf Ali). Because I read every footnote (255 down, 6055 more to go), I’ve progressed very, very slowly. I’ve been on Al-Baqarah, where I started, for like a million years now.

Che, boludo. ¡Estás loco! ¿Por qué vos hacés eso?” (”Hey, idiot. You’re crazy! Why do you do that?”)

To put the surahs into perspective and to learn the historical contexts in which they were revealed. I would be totally clueless about what I’m reading without them. Footnotes are my friends, my friends. Maybe that’s just the sociology major side of me speaking. Although the footnotes are subject to the author’s biases, they reveal many of the thoughts that ran through his head during the translation process.

As someone that speaks English (native: 158% fluent), Bengali (native: uh, I suck at it), and Spanish (non-native: 85% fluent), I am well-aware that translations can significantly alter the original meaning of texts, especially literary, highly complex works that make extensive use of figurative language. Given the highly poetic nature of the Qur’an, all translations of it are best seen as interpretations. However, unless one speaks and understands seventh-century classical Arabic, translations are the next best thing.

Plenty of non-Arabic speaking Muslims grow up reading the Qur’an in its original language, but few take the time to understand and analyze what they read. Am I right, or am I right? Simply reading and reciting something without understanding a word of it will not teach you anything about Islam.

As a child, I always wondered why my mosque Sunday school teachers hardly emphasized the meaning of the lessons taught in the Qur’an and how to implement them into our daily lives. Probably because they were just taught to memorize and not analyze. Memorization, analysis, and interpretation are all integral parts of Qur’anic study.

An avid reader, I learned far more about Islam on my own than in Sunday school, but then again, I dropped out at the age of nine or ten, mostly due to the humiliation I bore being stuck in the class with the kids that were just barely out of their diapers. Ugh, didn’t the adults realize that sticking a ten-year-old with kindergarteners could have a detrimental effect on his self-esteem? I was reading great classics like James and the Giant Peach while they were watching Barney and Sesame Street. Just because I was slow at learning Arabic doesn’t mean they had to put me in the class with the kids that couldn’t even read English. Because of their negligence, I often cried and begged my parents to stop making me go.

I bet many Muslim kids out there in the US have to bear the brunt of “teaching techniques” imported from the Pakistan, Bangladesh, and wherever else. Hopefully, Sunday school education has changed for the better since my elementary school days back in the early and mid-1990s. If they haven’t, I need to go out there and fix it.

(This has little to do with what I just said, but I once I had a Sunday school teacher in Florida who saw me yawning without covering my mouth. Upon seeing this, she scurried over and told me to cover my mouth to prevent Shaytan from entering my body. Even though I was seven or so, I thought that was ridiculous. Where exactly did she get that from? I was a clever kid and immune to such quackery. If Shaytan really wanted to enter my body, why wouldn’t he just go through my ears or something since they’re not covered? Or when I open my mouth to take a bite out of a juicy samosa? Why does he have to wait for me to do such an innocent act as yawning to corrupt me? No offense to my British readers, but her British accent made it all the more humorous.)

Reciting and memorizing the Qur’an has little meaning if you don’t have a clue what it actually says. I’m not saying that learning to read and correctly pronounce Arabic is pointless (it’s important), but what we take out of it is more important than sounding beautiful when you lead prayers. However, I do have to admit I feel a bit envious of those that rock da mic while leading prayers.

If you don’t take the time to read the Qur’an in a language you understand, you will surely lose valuable knowledge, and Islam will be reduced to nothing more than austere rules and regulations without any sense of spirituality.

Posted in Islam/Muslims, Religion, Education | Comment

Comments

2007-09-24 18:21:50
Ashi

I’m so glad you agree! My mom is like, “You know you dont get sawab for reading the translation? You have to read it in Arabic.”

Everyone should be required to read the translation (with footnotes! It’s always nice to find another South Asian social science major!)

2007-09-24 18:31:15
Hasan

Every time I bring the translation issue up, I’m treated like a heretic. What I said could probably get me stoned in some countries.

You’re a South Asian social sciences major? That makes about ten of us!

2007-09-24 22:38:35
Ashi

We should start our own Islamic reform movement…its been like 100 years since the last one right? There’s one due. haha

Yes sir, I am the strange pre-law daughter of a doctor father and bio/psych major mother. I always get weird looks sometimes when people ask what I’m studying, but my parents are really supportive, which is awesome.

2007-09-25 00:11:06
kaiser

for true my izzle.

the next step is challenging the nonsense of ‘5 pillars’. if one were to go by repetition in the qur’an, one of the pillars would be to do good, be good, act truthfully. on top of that, the qur’an, as far as i know, makes no reference to 5 pillars.

hmm…

2007-09-25 00:12:45
Hasan

Ashi: Hmmm. I don’t know if we need a reform movement. People just need to start thinking and stop being so ignorant! So many things would change for the better if people started to think logically. I don’t think it’s necessarily an education issue. How many Muslim PhDs, MDs, etc. do you meet that are really intelligent and articulate but are totally close-minded when it comes to religion? Many.

My dad is a demographer, so my parents are pretty supportive of what I do. I’m probably not gonna make loads of cash, but hopefully I’ll do something that makes me happy and keeps me above the poverty line. I’m not really interested in doing law, but I haven’t ruled that out yet.

Kaiser: I’ve been curious about where the five pillars come from. I need to look into that!

2007-09-25 02:21:08
Aina

Its difficult to present my view on this. I don’t mind learning how to read the Quran in Arabic as a child. Its perhaps a lot better reading translation at our age than it is as a child. So I don’t particularly oppose to learning how to read the Quran while not understanding its concept, because as a young child, we probably aren’t going to understand most of what we do read until much later on. Heck, even when I do read translations on my own, I have difficulties deciphering it.

Aina

2007-09-25 10:16:44
Hasan

Aina: That’s a good point. The Qur’an, or any other religious text for that matter, is very difficult to understand, even when you’re older. But many adults out there still continue to read the Qur’an just in Arabic without trying to understanding it. I mean, that’s good that you’re reading it, but you should also make an attempt to understand it. I’ve been told several times that reading a translation “doesn’t count.” I’m just speaking from personal experience and the observations I’ve made.

2007-09-25 10:50:22
kaiser

it’s an over-simplification of the religion that’s man-made (literally, hah).

if we believe that the core of islam is in those 5 things, then we basically believe islam is very selfish–those acts, we’re told, will help us to get into heaven and make allah happy with us.

i guess it’d be ok for me to horde money and give it out once a year and nothing more, as long as i’m also devoutly doing the other ‘pillars’. that’s my only contribution to a life where i rely upon and use the hard (possibly slave) labor of others?

islam is supposed to be about community. and not some far-fetched muslim ummah: i have an obligation to my neighborhood, don’t i? if people get so fired up about palestine, they should move there. but until they do, there is undoubtedly parts of a city and groups of people near them that need help.

maybe i’m not giving muslims enough credit. but remember how hard it was for us to rebuild the masjid? how many stingy people do we have in the community of hundreds? no doubt a lot of them made 6 figures or more. even within a muslim context, we’re not doing the right thing.

anyway, main point: pillars are an oversimplification that prevents muslims from striving beyond that. and that goes back further to trying to understand the qur’an. it’s kinda scary that a lot of people out their follow what they’re told and not what they read (even if it is just a translation–at least one could read multiple translations and weigh the biases).

2007-09-25 12:31:32
Hasan (clearout)

I know this may seem like a shameless plug, but I believe the Sunday School I teach at is the best in the nation.

We actually have teaching standards, and all the Quraan teachers are required to teach the meanings.

2007-09-25 12:54:57
Aina

I don’t really care what people say. This is probably why I didn’t join many religious organizations in high school, or even attended the mosque much. It annoys me when people sometimes say stupid things such as “it doesn’t count” or “you can’t read namaz with nail polish”. Things of that sort.

Its like…to hell with you. I have my own relationship with God, and you, your own. If you don’t have anything productive to say, then please take a walk.

I do think reading the translation counts even if others have different opinion. I know it counts and that’s all that matter. I don’t need to justify it to anyone but myself. That’s good enough right thurr. =D

Aina

2007-09-26 12:59:12
amal

why dont you consider the idea of reading the tafsir , that is so much better then translations . you will also find it a facinating read , as to how they come up with the translations and it makes more sense.

2007-09-27 21:45:57
sam

salam

I recommend all English speakers stick to Muhammad Asad’s translation. His footnotes and commentary make the text come alive the way a great work of literature does - I feel like reading his translation is a night and day difference from any other. It’s recently been republished, and it’s expensive, but totally worth it.

2007-09-28 10:17:53
Hasan

Kaiser: You have a very good point, which I need to explore further.

Clearout: How much did they pay you to say that?

Aina: Dude, isn’t it obvious you can’t pray while wearing nail polish??? I mean, it’s just so… obvious.

Amal: That’s the plan. First, I wanna read the Qur’an and then read the tafsir. And maybe read multipe translations, etc.

Sam: I need to check that out!

2007-09-29 19:18:08
sajda

when i was little and unemployed and learning to read the Qur’an, my father said this to me: if your boss gave you a set of instructions and you sat there, rocking, memorizing them and then recited them back to him/her (your boss), would that get you anywhere? since my dad is an islamic scholar who likes to speak in analogies, i took that to mean that you have to read and follow the Qur’an as it is from the highest Boss in all the land…and besides, I really dislike that rocking motion.
and like sam, I highly recommend Muhammad Asad’s translation. my dad does too. and from reading your cool blog, i would venture to say that hasan, you would love it.

2007-09-29 22:40:13
Hasan

Sajda: That’s a really good analogy! But maybe your boss would at least be impressed by your memory? I’m really gonna have to look into this translation when I’m back in the States.

Leave a Reply

(will not be published)